Wszelkie dokumentu zagraniczne, które mają być przedstawione w urzędach lub sądach, muszą zostać przetłumaczone na język polski przez tłumacza przysięgłego, gdyż tylko takie przekłady są brane pod uwagę. Są one uwierzytelnione i opieczętowane, a na pieczątce znajduje się imię i nazwisko tłumacza i informacje o języku, z jakiego złożył egzamin, zdobywając uprawnienia. Tłumaczenia przysięgłe mają więc wyższą rangę niż tłumaczenia zwykłe, gdyż zaprzysiężona osoba nie może poświadczyć nieprawdy, a ponadto jest zobowiązany do zachowania całkowitej dyskrecji.
Jest wiele biur dokonujących tłumaczeń, lecz jednym z najtańszych jest to z linku spectlumacz.pl, które dokonuje przekładów zgodnie z obowiązującymi rozporządzeniami i prawem. Czy przedmiotem tłumaczenia są dokumenty sądowe, szkolne, dokumentacje techniczne, teksty medyczne, czy jakiekolwiek inne, zostaną one przetłumaczone szybko i tanio przez odpowiedniego specjalistę.
Ocena (0 z 0 głosów)
Wilsona 30
Częstochowa
Wałowa 39
Tychy
Giewont 16
Bielsko-Biała